{"id":595,"date":"2015-09-07T07:11:41","date_gmt":"2015-09-07T07:11:41","guid":{"rendered":"http:\/\/www.saranghanguk.ro\/?p=595"},"modified":"2015-09-07T07:11:41","modified_gmt":"2015-09-07T07:11:41","slug":"cum-aleg-coreenii-numele","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.saranghanguk.ro\/index.php\/2015\/09\/07\/cum-aleg-coreenii-numele\/","title":{"rendered":"Cum aleg coreenii numele"},"content":{"rendered":"<p>Numele coreene sunt, in general, alacatuite din trei silabe. Cand scriem un nume in coreeana, numele de familie se pune inaintea prenumelui, spre deosebire de multe culturi occidentale, unde numele de familie vine dupa prenume. Spre exemplu, \u00een cazul lui Bae Yong-Joon \u2013 \ubc30\uc6a9\uc900 (un actor coreean celebru) &#8220;Bae&#8221; este numele de familie \u0219i &#8220;Yong-Joon&#8221; (Yong Joon) este prenumele actorului. Cei care nu sunt familiarizati cu numele coreene ar putea \u00eentreba dac\u0103 Joon este un nume de mijloc, dar nu exist\u0103 nume de mijloc in Coreea.<br \/>\nO alta diferen\u021b\u0103 intre cultura coreeana si celelalte culturi occidentale este c\u0103 acela\u0219i nume este foarte rar transmis de la o genera\u021bie la alta. Cele mai multe nume de familie coreene sunt alcatuite doar dintr-o singura silaba. Exista aproximativ 250 de nume de familie in Coreea, cele mai comune fiind Kim \uae40, Lee \uc774, Park \ubc15 si Choi \ucd5c \u2013 acestea reprezenta 50% din totalul numelor de familie coreene. Sunt si nume de familie alcatuite din doua silabe, cum ar fi Namgung \ub0a8\uad81, Seonu \uc11c\ub204 sau Sagong \uc0ad\uc5c9, dar acest gen de nume sunt destul de rare.<br \/>\nO particularitate a coreenilor este aceea ca fiecare nume are propria sa semnificatie. Coreea are propriul sau alfabet numit Hangeul, dar multe nume au la baza caracterele chinezesti. In ultimii ani, insa, din ce in ce mai multe persoane au optat pentru nume ce au la baza alfabetul Hangeul. Asa cum fiecare simbol chinezesc are un inteles, numele coreene au o semnificatie profunda. Sa luam din nou exemplu lui Bae Yong-Joon &#8211; \ubc30\uc6a9\uc900. Yong (\u52c7) inseamna \u201ccuraj\u201d iar Joon (\u4fca) insemna \u201cremarcabil\/exceptional\u201d. Destul de interesant, numele pare sa i se fi potrivit perfect actualei \u201estari\u201d a actorului, cunoscut fiind ca un star international.<br \/>\nMajoritatea coreenilor cred ca numele unei persoane poate sa-i determine soarta. Din aceasta cauza, parintii coreeni incep sa se gandeasca la numele copilului lor cu mult timp inainte ca acesta sa se nasca. Ex: nume de familie Bae (\ubc30, \u88f5), prenume: Yong (\uc6a9, \u52c7) Joon (\uc900, \u4fca). Semnificatie: persoana curajoasa si cu merite deosebite.<br \/>\nPoate un nume sa schime, intr-adevar, destinul? Parintii incearca sa dea copilului lor un nume bun, astfel incat acesta sa poata trai o viata sanatoasa, fericita si plina de succes, dar sa-i alegi un nume copilului nu este o sarcin\u0103 u\u0219oar\u0103! P\u0103rin\u021bii coreeni, care cred c\u0103 averea copilului lor este determinat\u0103 de numele s\u0103u, apeleaza de cele mai multe ori la speciali\u0219ti care sa-i ajute sa aleaga numele, crez\u00e2nd c\u0103 exist\u0103 mul\u021bi factori ce trebuie luati \u00een considerare, cum ar fi Saju (cei &#8220;patru piloni&#8221; &#8211; anul, luna, ziua \u0219i ora na\u0219terii cuiva ) \u0219i Eumyangohaeng (teoria yin \u0219i yang \u0219i cele cinci elemente care alc\u0103tuiesc universul).<br \/>\nPersoanele care se pricep sa alega nume spun ca &#8220;nu se poate schimba soarta cuiva, dar norocul pot fi adus prin aplicarea Eumyangohaeng \u00een timpul procesului de numire.&#8221; Al\u021bii spun c\u0103 \u00eencercarea de a influen\u021ba averea cuiva, precum si numirea unei persoane conform filosofiei orientale este o practic\u0103 \u00eenvechit\u0103. \u00cen ciuda acestor argumente, \u201especiali\u0219ti de nume\u201d se bucur\u0103 de un flux constant de clienti. De obicei, acestia aleg un nume intr-unul din cele doua moduri: prin g\u0103sirea unor caractere chineze\u0219ti bune pentru numele propus de c\u0103tre p\u0103rin\u021bii copilului sau suger\u00e2ndu-le parintilor dou\u0103 sau trei nume din care acestia trebuie sa-l aleaga pe cel potrivit. O vizit\u0103 la \u201especialistul de nume\u201d poate costa de la 100.000 de won (moneda nationala coreeana) la un milion de won.<br \/>\n\u00cen zilele noastre, au ap\u0103rut o multime de site-uri on-line specializate in acest domeniu. Exist\u0103, de asemenea, zeci de carti pe pia\u021b\u0103 care cuprind liste intregi cu nume de unde parintii il pot alege pe cel potrivit copilului lor. Dupa studierea acestor carti, unii p\u0103rin\u021bi gasesc numele potrivit, in vreme ce altii intreaba persoane cu un nivel de educatie mai ridicat decat al lor sau rude mai in varsta.<\/p>\n<p>Tendin\u021be \u00een denumire<br \/>\nA\u0219a cum exist\u0103 tendin\u021be \u00een mod\u0103, exist\u0103 tendin\u021be si referitoare la\u00a0numele de copii. \u00centre anii 1940 \u0219i 1950, cele mai populare nume de copii pentru b\u0103ie\u021bi au fost Yeong-Su (\uc601\uc218), Yeong-Ho (\uc601\ud638) \u0219i Yeong-Cheol (\uc601\ucca0), iar cele mai populare nume de copii pentru fete au fost Sun-Ja (\uc21c\uc790), Yeong-Ja (\uc601\uc790), Yeong-Suk (\uc601\uc219) \u0219i Yeong-Hoe (\uc601\ud76c). Denumirile Sun-Ja \u0219i Yeong-Ja, care provine de la numele japoneze, sunt insa greu de utilizat.<br \/>\nDupa cum spuneam ceva mai sus, in zilele noastre coreenii aleg numele copiilor folosind caracterele Hangeul. Nume ca Haneul (\ud558\ub298) care inseamna \u201ccer\u201d, Iseul (\uc774\uc2ac) \u2013 \u201croua\u201d and Oejin (\uc5b4\uc9c4) \u2013 \u201cinima generoasa si inteleapta\u201d \u2013 sunt foarte comune, deoarece au un un inteles frumos si un sunet bland cand le pronunti.<br \/>\nO alta tendinta este folosirea numelor de tip occidental. Odat\u0103 cu progresul rapid al globaliz\u0103rii \u0219i cre\u0219terea interac\u021biunii cu str\u0103inii, mai mul\u021bi p\u0103rin\u021bi opteaza pentru nume din limba englez\u0103, cum ar fi Su-Ji (\uc218\uc9c0), Je-In (\uc81c\uc778) \u0219i Yu-Jin (\uc720\uc9c4), care sunt u\u0219or de pronun\u021bat si au un sens bun atunci c\u00e2nd sunt scrise \u00een caractere chineze\u0219ti.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Numele coreene sunt, in general, alacatuite din trei silabe. Cand scriem un nume in coreeana, numele de familie se pune..<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[145,70,143,144],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.saranghanguk.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/595"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.saranghanguk.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.saranghanguk.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.saranghanguk.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.saranghanguk.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=595"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.saranghanguk.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/595\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":596,"href":"https:\/\/www.saranghanguk.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/595\/revisions\/596"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.saranghanguk.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=595"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.saranghanguk.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=595"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.saranghanguk.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=595"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}