The Wider Image: Ballet classes for soldiers in South Korea

Soldatii sud coreeni scapa de stres facand balet

Zona Demilitarizată dintre Coreea de Nord și cea de Sud, contrar numelui său, este una dintre cele mai militarizate granițe din lume. Deși există un armistițiu între cele două nații, o amenințare întunecată tot își mai face prezența, în timp ce luptele verbale și fizice sunt dese. Acest lucru îi face să se simtă tensionați, mai ales pe soldații care protejează granițele. Una dintre modalitățile surprinzătoare prin care un grup de soldați sud-coreeni staționați la baza militară scapă de stres este baletul.
Agenția de știri Reuters declară că, o dată pe săptămână, Lee Hyang Jo, o balerină de la Korean National Ballet, vizitează acea zonă pentru a-i învăța pe bărbați cum să execute dansul. La început, nu știa cât de mult ar putea să îi ajute, datorită faptului că armata e dură de fel. Dar, pe măsură ce îi instruia din ce în ce mai mult, avantajele au început să fie evidente, astfel ca Lee a declarat: “Au început să râdă mai des și se distrează pe cinste. Văzând asta, încep să mă gândesc că a meritat să vin aici.”
Acest program de balet a început în 2015, fiind o intenție de a ajuta soldații sud-coreeni să scape de stres. Kim Joo Hyeok, un sergent de 23 de ani, care își execută serviciul militar obligatoriu în Zona Demilitarizată, a declarat: “Prin balet reușesc să rămân calm și să leg noi prietenii cu colegii mei soldați. Această artă a baletului nu e folositoare doar pentru minte, ci și pentru corp.” La randul sau, locotenentul Colonel Heo Tae Sun a precizat că “baletul necesită o mare cantitate din forța fizică și e foarte folositoare pentru a-ți întări mușchii, a-ți mări flexibilitatea și a-ți corecta postura.”
Pentru mulți dintre bărbații care participă la aceste cursuri, aceasta a fost prima dată când au făcut balet, însă va fi oare și ultima? Raspunsul il aflam tot de la sergentul Kim: “Cred că voi continua să fac balet chiar și după ce termin serviciul militar.”
Sursa text si foto: www.dramafever.com
Traducere: Anca Zaharia



There are no comments

Add yours

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.